Artzejnu Haktantoneth
 
 
Unser kleines Land
 
 
Unser schönes Land
Heimat ohne Hemd
Und barfuss
Nehme mich in deine Lieder
Du, schöne Braut
Öffne mir deine Tore
Ich werde durch sie kommen, Gott zu danken
Im Schatten der Haine
Weit weg von der Sonne
Werden wir Wurzeln schlagen
Im Herzen der Erde
Zu den glänzenden Quellen
Zu den tiefen Brunnen
Heimatland ohne Titel
und ein Zigeuner Waise
Deine Wunder sind noch nicht vollendet
Noch ist das Lied nicht gesungen
Noch schlägt mein Herz, wenn sich die Nacht neigt
Und flüstert ihm leise
Mein bist du, du Einzige
Du bis für mich Mutter und Tochter
Mein bist du, das Wenige
Das wenige, das mir blieb
Wir werden mit unseren Kleidern
Den Duft der Weinberge bringen
Mit unserer Herzglocke
Werden die Herden schlagen
Es gibt eine ruhende Stille
Und einen schönen Lichtstrahl
Und entlag dessen Lichts
Streitet meine Heimatland
barfuss

 

 

 

 
 
Oh tiny little land
 
 
Oh tiny little land of ours
Beautiful land of ours
Shirtless motherland
Barefoot motherland
Let me in your poems
Beautiful bride
Open your gates for me
I’ll come through, Thank God!
Under the shadow of the trees in the forest
Far from sunlight
Together we shall grow roots
Deep into the earth
Into the springs of brightness
Into the fountains of the abyss
Country with no description
And a gypsy orphan
  Your wonders are not over
The song is not yet singing
My heart is still beating at night
Softly whispering
You’re unique, you’re mine
You are mother, daughter and mine
You’re mine, you’re little
The little that remained
  Let’s bring in our garments
The smell of countryside
The bells in our heart
Be knocked by the herds
There is a calming silence
And a nice ray of light
Let’s, in its light step
Barefoot
 
© Copyright: Rafael Manory