Kapoth raglajich levanoth | ||
P. Sadeh/N. Shemer | ||
Deine
weiße Sohlen Deine weiße Sohlen sind weiß wie die Rosen des Todes Deine Sohlen tropfen von Röte Von einer verzweifelten Liebe Und von vielen, vielen Gebeten Höre Die Rosen rascheln deinen Namen in einem Zittern von heftiger Sehnsucht Siehe Wie sie hoffen von dir das Wunder einer Blüte Die dahin stirbt aus einem blutigen Kuss zu deinen Sohlen Wenn du das Verachtete und das Vergessene nicht lieben kannst Komme in meinen Traum Du sollst, du Heilige und Göttliche, zwischen den Beeten der blassen Rosen vorbeigehen Und sie zu Erde zertreten Sie werden doch beglückt sein unter deinen Sohlen zu welken Weil dies für sie die Blüte ist Zu anderer Wirklichkeit Your White Feet Soles Your soles are white White like roses of death From them, a redness Of desperate love drips And many, many prayers Listen The roses whisper your name with a tremor of soul exhaustion See how They expect from you the miracle of blossom That dies out of the blood-kiss of your feet soles If you cannot love the despised and the forgotten If you came into my dream You should come as holy, as a goddess Amongst the rows of roses of paleness And stamp them to dust They will rejoice in withering under your soles 'cause for them this is as blooming into the other reality © Copyright: Manory/Thobi |
|